×

어쩔수 없는 운명中文什么意思

发音:
  • 必然
  • 不可避免
  • 无可避免
  • 总会
  • 운명:    命运; 机缘; 宿命; 临死; 缘; 世界末日; 羯磨; 气数; 果报; 祸事; 缘份; 运数;
  • 운명 1:    [명사] 殒命 yǔnmìng. 殒灭 yǔnmiè. 气绝 qìjué. 去世 qùshì. 逝世 shìshì. 【문어】陨灭 yǔnmiè. 장군께서 이미 운명하셨습니다将军已经殒灭了운명 2[명사] 数 shù. 命运 mìngyùn. 运命 yùnmìng. 运气 yùn‧qi. 气数 qì‧shu. 运数 yùnshù. 大数 dàshù. 天定 tiāndìng. 年命 niánmìng. 命分 mìngfèn. 定数 dìngshù. 정해진 운명으로 피하기 어렵다运数难逃그는 실패의 원인을 운명으로 돌렸다他把失败的原因归结为命运운명이 그렇게 되게 했다大数使然
  • 운명론:    [명사] 宿命论 sùmìnglùn.
  • 운명적:    [명사]? 宿命的 sùmìng‧de. 운명적 만남宿命的邂逅
  • 어쩐지:    [부사] 怪不得 guài‧bu‧de. 难怪 nánguài. 【방언】怪道 guàidào. 일기 예보에서 오늘 저녁 비가 온다더니, 어쩐지 이렇게 무덥구나天气预报说今晚有雨, 怪不得这么闷热어쩐지 그가 오늘 그렇게 기뻐하더라니, 새 기계 실험에 성공했었구나难怪他今天这么高兴, 原来新机器试验成功了어쩐지 그가 오지 않더라니, 알고보니 병이 났더군!怪不得他不来, 原来他有病了!그는 옛날 내 제자군. 어쩐지 눈에 익는다 싶었지他是我过去的学生, 难怪觉得眼熟

相关词汇

        운명:    命运; 机缘; 宿命; 临死; 缘; 世界末日; 羯磨; 气数; 果报; 祸事; 缘份; 运数;
        운명 1:    [명사] 殒命 yǔnmìng. 殒灭 yǔnmiè. 气绝 qìjué. 去世 qùshì. 逝世 shìshì. 【문어】陨灭 yǔnmiè. 장군께서 이미 운명하셨습니다将军已经殒灭了운명 2[명사] 数 shù. 命运 mìngyùn. 运命 yùnmìng. 运气 yùn‧qi. 气数 qì‧shu. 运数 yùnshù. 大数 dàshù. 天定 tiāndìng. 年命 niánmìng. 命分 mìngfèn. 定数 dìngshù. 정해진 운명으로 피하기 어렵다运数难逃그는 실패의 원인을 운명으로 돌렸다他把失败的原因归结为命运운명이 그렇게 되게 했다大数使然
        운명론:    [명사] 宿命论 sùmìnglùn.
        운명적:    [명사]? 宿命的 sùmìng‧de. 운명적 만남宿命的邂逅
        어쩐지:    [부사] 怪不得 guài‧bu‧de. 难怪 nánguài. 【방언】怪道 guàidào. 일기 예보에서 오늘 저녁 비가 온다더니, 어쩐지 이렇게 무덥구나天气预报说今晚有雨, 怪不得这么闷热어쩐지 그가 오늘 그렇게 기뻐하더라니, 새 기계 실험에 성공했었구나难怪他今天这么高兴, 原来新机器试验成功了어쩐지 그가 오지 않더라니, 알고보니 병이 났더군!怪不得他不来, 原来他有病了!그는 옛날 내 제자군. 어쩐지 눈에 익는다 싶었지他是我过去的学生, 难怪觉得眼熟
        어쩌면:    [부사] (1) 也许 yěxǔ. 或许 huòxǔ. 就许 jiùxǔ. 【방언】兴许 xīngxǔ. 或 huò. 或者 huòzhě. 别是 biéshì. 巧了 qiǎo‧le. 怕不 pà‧bu. 【문어】容或 rónghuò. 【방언】怕莫 pàmò. 【방언】敢 gǎn. 【방언】敢是 gǎnshì. 【방언】敢许 gǎnxǔ. 어쩌면 비가 내릴지도 모른다也许要下雨吧그가 오지 않았는데 어쩌면 병이 났는지도 모른다他没来, 或许是病了그가 오늘 어쩌면 왔을지도 모른다保不住他今儿就许来了오늘 어쩌면 그가 안 올 지도 모른다今天兴许他不来了대표단은 이미 출발했으니 어쩌면 내일 아침에 도착할 수 있겠지代表团已经起程, 明晨或可到达어서 가라. 어쩌면 차를 탈 수도 있겠다你快走, 或者还赶得上车어쩌면 그는 너를 피하고 있을지 몰라别是他躲避你어쩌면 너는 아직 모를 거야巧了你还不知道어쩌면 3, 40일 정도의 시간이 더 걸릴지 모른다怕不也还要三四十天功夫이 문장은 회상에 의해 쓴 것이어서, 어쩌면 사실과 어긋날지도 모른다这篇文章是根据回忆写的, 与事实或许有出入이 돼지가 어쩌면 2백 근 무게는 나갈 것 같다这头猪怕是有两百斤重了네가 어쩌면 잘못 본 것인지도 모른다你敢认错了어쩌면 길을 잘못 든 게 아닐까요?敢是走错了吧?이 밭에 참마를 심으면 어쩌면 좋은 수확이 있을는지 모른다这块地种上山药, 敢许有好收成 (2) 怎么 zěn‧me. 如何 rúhé.어쩌면 이렇게 잘 했습니까?怎么做得这么好?그는 어쩌면 좋을지 모른다他不知如何是好어쩌면 그토록何等
        어쭙잖다:    [형용사] 没什么了不起 méi shén‧me liǎo‧buqǐ. 没什么大不了 méi shén‧me dà ‧bu liǎo. 어쭙잖은 일이야 내가 전심전력으로 가서 하면 그만이지没什么了不起的事, 只要我尽心尽力去做就行了이 병은 어쭙잖으니 약을 좀 먹으면 나을 것이다这个病没有什么大不了, 吃点药就会好的
        어쩌다가:    [부사] 偶尔 ǒu’ěr. 有时 yǒushí. 어쩌다가 신기한 새의 울음소리를 듣곤 한다偶尔听见奇鸟之鸣어쩌다가 그는 나에게 오곤 한다有时他上我这儿来
        어찌:    [부사] (1) 怎么 zěn‧me. 岂 qǐ. 乌 wū. 何 hé. 【문어】奈何 nài hé. 【문어】如之何 rúzhīhé. 其 qí. 庸 yōng. 安 ān. 【문어】焉 yān. 【문어】云何 yúnhé. 【문어】侯 hóu. 【문어】奚 xī. 【문어】恶 wū. 【문어】讵 jù. 【방언】咋个 zǎ‧ge. 방 안이 어찌 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?어찌 이런 일이 있는가?岂有此事?내가 어찌 그를 두려워하겠느냐?吾何畏彼哉?백성들이 죽음을 두려워하지 않는데, 어찌 죽음으로 그들을 위협하겠는가?民不畏死, 奈何以死惧之?어찌 그것이 가능할 수 있겠는가?如之何其可也?당신은 어찌 그것을 잊을 수 있는가?君其忘之乎?어찌 버릴 수 있으랴?庸可弃乎?호랑이 굴에 들어가지 않으면, 어찌 호랑이 새끼를 잡으랴?【속담】不入虎穴, 安得虎子?어찌 오늘이 있겠는가?焉有今日?배나 수레도 없이 어찌 도달할 수 있겠는가不有舟车, 云何得达임금이시여! 임금이시여! 어찌 행하지 않는가!君乎! 君乎! 侯不迈哉!어찌 그것을 알 수 있겠는가?奚足以知之?어찌 이런 일이 있을 수 있는가恶有此事날씨가 갑자기 추워질 줄을 어찌 알았으랴讵知天气骤寒내가 어찌 알겠는가?我咋个晓得?어찌 (…랴)【문어】宁어찌 …뿐이겠는가【문어】何止어찌 …뿐이랴【문어】何啻어찌 …하겠는가【문어】岂어찌 감히怎敢어찌 논하리오【문어】遑论어찌 모르겠는가?【문어】岂不知어찌 알겠는가?【초기백화】争知어찌 알랴【문어】孰知어찌 있겠는가【문어】何有 (2) 太 tài. 很 hěn.꽃이 어찌 예쁜지 사람을 행복하게 만든다花儿太美了, 令人太幸福了
        어쩌다 발견한 하루:    意外发现的一天
        어찌나:    [부사] ‘어찌’的强势词.
        어쩌다 가족:    偶然的家族
        어찌되다:    [동사] 怎么搞的 zěn‧me gǎo‧de. 也不知怎的 yě bùzhī zěn‧de. 어찌된 일인지 잠이 들고 말았다也不知怎的我就睡了어찌될 것인가【전용】是风是雨

相邻词汇

  1. 어쩌다 가족 什么意思
  2. 어쩌다 발견한 하루 什么意思
  3. 어쩌다가 什么意思
  4. 어쩌면 什么意思
  5. 어쩐지 什么意思
  6. 어쭙잖다 什么意思
  7. 어찌 什么意思
  8. 어찌나 什么意思
  9. 어찌되다 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT